翻訳者より
この記事には"Sanak Thiuh"などの固有名詞が登場します。読み方が分からなかったため、感覚的に読みを当てました。より良い固有名詞の読み方があれば、提案していただけると幸いです。根拠があればなおありがたいです。
他にも、この記事には法律用語も含まれているように思われます。私は法律用語にあまり明るくありません。また、あまり認めたくないことではありますが、単純に長い記事でもあるため、誤訳が含まれている可能性も高いです。誤訳の指摘もしていただけると幸いです。