【提案】"Those Twisted Pines"(現行訳: ねじれた松の木)の訳語変更提案【2/27迄】
提案内容
"Those Twisted Pines"の訳語を、現行の「ねじれた松の木」から「あのヨレハマツの林」へと変更する。
以上の提案に対する賛成・反対、及び意見・質問をこのスレッドで募集いたします。
賛成意見が過半数であれば、「本案が実現した場合に行われること」の通りに編集を行います。
背景
意見募集スレッド: こちら
本案が実現した場合に行われること
- ねじれた松の木ハブのページタイトルを「あのヨレハマツの林ハブ」へ改名する。
- カノンハブ及びシリーズアーカイブに掲載されているカノン名を「あのヨレハマツの林」へ変更する。
- タグ「ねじれた松の木」の「あのヨレハマツの林」への変更をタグスタッフへ依頼する。
- 第三法則ハブ、120の記録書庫より ハブ及びUIU 領域関連文書 — "スリー・ポートランド"における、Those Twisted Pinesへの言及は一律に「あのヨレハマツの林」へ置き換える。
- 『アナログ・キッド』の疑似パンくずリストを「あのヨレハマツの林ハブ」へ置き換える。3
- 『オン・ザ・レーダー』にあるフレーズ"A Twisted Pines"については初訳者がアクティブなため、連絡を取って本人に決めていただく。
議論について
議論期間
~ 2023/02/27 23:59 (14日間)
議論の内容によっては、議論期間は延長される可能性があります。
議論形式
提案に対する、賛成・反対の表明をお願いいたします。賛否の多数決で提案の可決・否決を決定します。賛否表明以外の質問や意見をポストすることも可能ですが、以下の条項に沿ったものとしてください。
- 集計の妨げとならないよう、賛否表明は明確にお願いします。
- 質問をする場合、一旦賛成か反対の意見を保留してコメントしてください。
- 意見と質問はそれぞれ別のポストに分けてください。
- 質問は一問一答形式で、簡潔に、主語を明確にしてください。