翻訳記事作成時の青字フォントの詳細(サンドボックスⅢ)
現在、サンドボックスⅢにて初めて翻訳記事を作成しようとしております。
翻訳自体は一旦完了したのですが、他の下書き例を見ると青字で原文を記載するのがフォーマットのようでした。
翻訳投稿ガイドやサンドボックスⅢ利用ガイドには特に記載を見つけられなかったのですが、翻訳下書き用のフォーマットガイドラインがもしあるようならご教授願いたいです。
また、CSSをblueで指定すると青が強すぎる気がしたのですが、特定の青字フォント(カラー指定)が望ましいでしょうか。
(この質問は過去に既出かもしれないと感じたものの、発見できませんでした。申し訳ありません)